Cuánto se puede ganar traduciendo online
Contenidos
- Cuánto se puede ganar traduciendo online
- ¿Se puede vivir como traductor autónomo?
- ¿Cuánto dinero se puede ganar traduciendo?
- ¿Los traductores ganan bien?
- Trabajos de traductor autónomo a distancia
- ¿Es difícil ser traductor autónomo?
- ¿Quién gana más como traductor o intérprete?
- ¿Se puede trabajar desde casa como traductor?
- Cuánto ganan los traductores
- ¿Ser traductor es estresante?
- ¿Son ricos los traductores?
- ¿Es difícil conseguir un trabajo como traductor?
- ¿Cuánto se paga a los traductores por palabra?
Trabajar como freelance hoy en día está bastante de moda debido a una serie de razones, una de las cuales es la modalidad remota del trabajo a tiempo completo. A medida que aumenta el número de personas que trabajan a distancia, con todas las ventajas e inconvenientes que ello conlleva, son más los que consiguen ahorrar más tiempo del que emplearían de camino al trabajo. Por lo tanto, hay más oportunidades de emplear este tiempo y darle un gran uso. Al fin y al cabo, todo el mundo necesita hacer algo de dinero en dos o tres horas después del trabajo o los fines de semana. Sin embargo, ¿qué se puede hacer como autónomo y cobrar lo suficiente? Las opciones son, de hecho, muchas, pero las traducciones son totalmente unas de las mejores.
Hay muchas razones por las que los traductores son valorados y demandados hoy en día. La traducción es una parte bastante importante de la vida humana si se piensa en ella como una parte de la comunicación, cuyo papel es a menudo vital. La cuestión es que, a pesar de toda la conectividad que tenemos en nuestro mundo hoy en día y de toda la tecnología, las barreras lingüísticas siguen existiendo hoy en día y pueden incluso suponer varias amenazas para los negocios, la política y muchas otras áreas estrechamente relacionadas con la comunicación.
¿Se puede vivir como traductor autónomo?
Sin duda, es posible ganar un gran sueldo como traductor profesional autónomo gracias a una producción masiva. Y también trabajando muchas horas. Pero estas estrategias solo funcionan para unos pocos. También se puede tener un gran estilo de vida sin ganar megabucks si se vive, o se está dispuesto a mudarse, a un lugar bonito y barato.
¿Cuánto dinero se puede ganar traduciendo?
Por término medio, un traductor puede cobrar 20 dólares por hora. Sin embargo, los traductores más experimentados cobran incluso 100 dólares por hora. Del mismo modo, los ingresos anuales medios de un traductor oscilan entre los 20.000 y los 80.000 dólares. Sin embargo, con un poco más de experiencia, se puede llegar a ganar más de seis cifras.
¿Los traductores ganan bien?
¿Cuánto gana un intérprete y traductor? Los intérpretes y traductores ganaron un salario medio de 52.330 dólares en 2020. El 25% mejor pagado ganó 72.630 dólares ese año, mientras que el 25% peor pagado ganó 38.410 dólares.
Trabajos de traductor autónomo a distancia
Como sugiere el gráfico anterior, los salarios de los traductores varían considerablemente. Dependen de varios factores, como el país en el que se trabaja, el par de idiomas, la orientación lingüística, la especialización y si el traductor trabaja como autónomo o como empleado en plantilla.
Por término medio, los traductores del Reino Unido ganan un salario inicial de entre 18.000 y 21.000 libras al año. Pueden ganar más de 30.000 libras en puestos más experimentados. En Estados Unidos, el salario medio de un traductor es de 40.000 dólares al año (Fuentes: Glassdoor, Totaljobs, LinkedIn – vía Translate Media). Los traductores de la Unión Europea y las Naciones Unidas son los que más ganan. Por ello, estos puestos son extremadamente competitivos.
Como traductor, el trabajo autónomo tiene sus ventajas y desventajas económicas. Un traductor altamente cualificado y con experiencia podría ganar más de 40.000 libras al año como empleado de una empresa. Como traductor autónomo, podría ganar tan solo 10.000 libras esterlinas al año o hasta 100.000 libras esterlinas al año. Sencillamente, los traductores autónomos deben tener la capacidad y las habilidades necesarias para dirigir su propio negocio.
¿Es difícil ser traductor autónomo?
Ninguna carrera como autónomo es fácil, pero es un camino gratificante para muchos. No cabe duda de que habrá obstáculos y luchas, pero sigue adelante. Puede ser un proceso de aprendizaje, pero al final tendrás una carrera a tiempo completo que te guste con libertad y flexibilidad.
¿Quién gana más como traductor o intérprete?
Salario y perspectivas laborales de un traductor
Su especialidad y su nivel de experiencia pueden influir en sus ingresos. Por ejemplo, un intérprete de sala con diez años de experiencia puede ganar un salario más alto que un intérprete que haya entrado recientemente en este campo. Los traductores ganan un salario medio de 46.145 dólares al año.
¿Se puede trabajar desde casa como traductor?
Muchos trabajos de traducción son realizados por autónomos, pero algunas empresas contratan a traductores a domicilio como empleados. La siguiente lista incluye oportunidades de traducción tanto para contratistas independientes como para empleados con conocimientos en una variedad de idiomas.
Cuánto ganan los traductores
Para los que quieren entrar en el mundo de la traducción profesional, la primera pregunta suele ser “¿cuánto voy a ganar?”. Es una pregunta razonable, pero no especialmente fácil de responder. El potencial de ingresos de un traductor depende de varios factores clave, como las especialidades temáticas, la demanda de la combinación lingüística, las cualificaciones y los años de experiencia.
Analizamos si el salario medio de un traductor autónomo o en plantilla lo convierte en una opción viable para quienes quieren dejar los estudios y entrar en el sector de los servicios lingüísticos. También exploraremos los sectores del mercado en los que puedes esperar explotar los niveles salariales más altos.
Para maximizar tu potencial como traductor, debes aspirar a ganar experiencia en un campo concreto. Las áreas más lucrativas de la traducción son las finanzas, la medicina y los productos farmacéuticos. Si te esfuerzas por especializarte en estos sectores, tendrás más posibilidades de ganar más que en otros.
Salario medio de un traductor en Canadá. Fuente: payscale.comOtra comparación útil es la diferencia entre los traductores que están certificados por la ATA y los que no lo están. Los datos recogidos por ATA Chronicle sugieren que los traductores de Estados Unidos que están certificados por la Asociación Americana de Traductores reciben casi 10.000 dólares más que los que trabajan sin acreditación. El salario anual de un no miembro de la ATA en Estados Unidos es de 45.000 dólares, mientras que un miembro de la ATA puede esperar recibir una media de 54.000 dólares al año. Además, los estudios sobre el potencial de ingresos se inclinan fuertemente a favor de los que poseen una licenciatura. Aunque la capacidad de traducir de un idioma a otro no dependa de la titulación, el atractivo de la certificación oficial aumenta la credibilidad y la reputación. Algunas empresas pueden incluso insistir en la necesidad de una titulación en la materia especializada, siendo el máster el más deseable de todos.
¿Ser traductor es estresante?
Al igual que los demás autónomos, la principal preocupación de un traductor es ganar suficiente dinero para poner algo en la mesa para sus familias. Y como esto depende en gran medida del número de trabajos de traducción que consigan, siempre están estresados por llegar a fin de mes. Otra preocupación de los traductores es el cumplimiento de los plazos.
¿Son ricos los traductores?
En Estados Unidos, el salario medio de un traductor es de 19,67 dólares por hora. Sin embargo, muchos expertos en idiomas ganan al menos tres veces el salario medio, en función de sus habilidades y área de especialización. Un traductor o intérprete que además esté certificado por la Asociación Americana de Traductores puede ganar más de 66 dólares/hora.
¿Es difícil conseguir un trabajo como traductor?
Simplemente se mejora. La traducción es una carrera difícil, pero también inmensamente gratificante cuando ves cómo repercute en los demás y, muy a menudo, lo agradecidos que están tus clientes por tu ayuda. Si te preocupa no ser lo suficientemente bueno, recuerda que no tienes que ser perfecto para empezar.
¿Cuánto se paga a los traductores por palabra?
Es esa época del año en la que los anunciantes se gastan el presupuesto en convencernos de que necesitamos los últimos y más brillantes productos para la Navidad. Mientras que los que tienen un trabajo tradicional de nueve a cinco tienen que confiar en la perspectiva de las bonificaciones de temporada si quieren ganar algo de dinero extra para pagar la temporada festiva, los autónomos tienen más flexibilidad en términos de aumentar sus ingresos. Por ello, te presentamos tres tácticas rápidas que pueden ayudarte a aumentar tus ingresos por traducción freelance a tiempo para pagar las Navidades.
Empecemos por lo más obvio que pueden hacer los autónomos para ganar más dinero: aumentar sus tarifas. Un aumento de tarifas requiere un tiempo prudencial. Si tu cliente principal te acaba de decir que tiene problemas de liquidez, el aumento de tus tarifas puede hacer que se esfuerce por encontrar otro traductor. Sin embargo, dado que el coste de la vida sube cada año, tienes derecho (¡algunos dirían que estás obligado!) a aumentar tus tarifas de vez en cuando para seguir el ritmo de la inflación.
Si te pone nervioso el impacto de un aumento repentino, siempre puedes tantear el terreno y subir los precios a algunos de tus clientes, y luego dejar que el polvo se asiente antes de hacer lo mismo con otros. Este enfoque escalonado ayuda a mitigar el riesgo de que todos los clientes salgan corriendo a buscar servicios de traducción alternativos.