¿Cuánto gana un traductor de idiomas?

¿Cuánto gana un traductor de idiomas?

Cómo ser traductor

Como sugiere el gráfico anterior, los salarios de los traductores varían considerablemente. Dependen de varios factores, como el país en el que se trabaja, el par de idiomas, la orientación lingüística, la especialización y si el traductor trabaja como autónomo o como empleado en plantilla.

Por término medio, los traductores del Reino Unido ganan un salario inicial de entre 18.000 y 21.000 libras al año. Pueden ganar más de 30.000 libras en puestos más experimentados. En Estados Unidos, el salario medio de un traductor es de 40.000 dólares al año (Fuentes: Glassdoor, Totaljobs, LinkedIn – vía Translate Media). Los traductores de la Unión Europea y las Naciones Unidas son los que más ganan. Por ello, estos puestos son extremadamente competitivos.

Como traductor, el trabajo autónomo tiene sus ventajas y desventajas económicas. Un traductor altamente cualificado y con experiencia podría ganar más de 40.000 libras al año como empleado de una empresa. Como traductor autónomo, podría ganar tan solo 10.000 libras esterlinas al año o hasta 100.000 libras esterlinas al año. Sencillamente, los traductores autónomos deben tener la capacidad y las habilidades necesarias para dirigir su propio negocio.

Cómo obtener un certificado de traductor

Los intérpretes trabajan en entornos como escuelas, hospitales, tribunales, salas de reuniones y centros de conferencias. Algunos trabajan para empresas de traducción e interpretación, organizaciones individuales o clientes privados. Muchos traductores también trabajan a distancia. Los intérpretes y traductores autónomos suelen tener horarios de trabajo variables. La mayoría de los intérpretes y traductores trabajan a tiempo completo durante el horario laboral.

Los intérpretes y traductores ayudan a la comunicación convirtiendo mensajes o textos de un idioma a otro. Aunque algunas personas hacen ambas cosas, interpretar y traducir son profesiones diferentes: los intérpretes trabajan con la comunicación hablada y los traductores con la escrita.

Los intérpretes convierten la información de una lengua hablada a otra o, en el caso de los intérpretes de lengua de signos, entre la lengua hablada y la lengua de signos. El objetivo de un intérprete es que la gente escuche la interpretación como si fuera la lengua original. Los intérpretes suelen ser hablantes o signantes fluidos de ambas lenguas, porque se comunican entre personas que no comparten una lengua común.

Asociación Americana de Traductores

¿Es usted un aspirante a traductor que espera que le toque el premio gordo con su salario de traductor? ¿O un potencial estudiante de traducción que se pregunta “cuánto ganan los traductores”? Los mitos sobre los idiomas de traducción mejor pagados pueden ahuyentar a los clientes potenciales y atraer a muchos lingüistas. Siga leyendo para saber más sobre los idiomas que le reportarán los trabajos de traducción más rentables.

Alemán La altísima demanda del idioma alemán no da señales de disminuir. Es perfectamente comprensible que sea uno de los idiomas de traducción mejor pagados, ya que Alemania es una superpotencia económica. Este país europeo puede ofrecer a sus traductores algunos de los trabajos de traducción mejor pagados, así como un sinfín de oportunidades laborales. Además, el alemán es extremadamente difícil de aprender como segunda lengua, lo que significa que los puestos no se cubren tan fácilmente. Para responder a la pregunta de “¿cuánto ganan los traductores?”, el salario de un traductor de alemán en Estados Unidos puede alcanzar una media de 50.000 dólares.

Francés Francia es una de las mayores economías del mundo y uno de los principales destinos de la inversión extranjera. El francés es lengua oficial de las Naciones Unidas, la Unión Europea, la UNESCO, la OTAN, el Comité Olímpico Internacional, la Cruz Roja Internacional y los tribunales internacionales. También es la lengua de las tres ciudades donde tienen su sede las instituciones de la UE: Estrasburgo, Bruselas y Luxemburgo. No es de extrañar que el francés sea una de las lenguas de traducción mejor pagadas, con un sueldo medio de traductor de hasta 19,49 dólares por hora.

Idioma de traducción mejor pagado

El mundo es una aldea global, y los idiomas de traducción transfronterizos son una forma de hacer permeables las fronteras. No es de extrañar que los traductores sean los nuevos jefes y que los trabajos de traducción sean la nueva tendencia de la ciudad. Pero hay un requisito primordial que deben cumplir los traductores y es una sólida formación académica que demuestre el estudio de una lengua extranjera. El traductor también debe ser capaz de cumplir los requisitos del mercado en el que quiere trabajar, ya que los países difieren en sus requisitos y condiciones de permiso de trabajo.

El verdadero truco para conseguir un trabajo de traducción bien remunerado es sencillo pero inteligente: la habilidad para hacer contactos. Para crearse una reputación y ganarse un nombre decente en el mundo de la traducción, hay que trabajar en su red de contactos y en sus habilidades sociales entre colegas y clientes. Construir una red no es fácil, pero se puede hacer si el traductor tiene la voluntad y el impulso de especializarse en su campo, además de unirse a una organización de renombre, por supuesto.

El alemán es la lengua de traducción mejor pagada y un traductor alemán puede aspirar a unos ingresos anuales de aproximadamente 34.000 libras. Esto se debe a que Alemania es uno de los socios comerciales más lucrativos de Gran Bretaña y, en consecuencia, hay una gran demanda de hablantes de alemán en el sector financiero y empresarial.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad